Tolstoj: Anna Karenina
Von: Klaus Medeke (k.medeke@gmx.de) [Profil]
Datum: 06.05.2008 19:43
Message-ID: <482094ce.1676724@news.individual.de>
Newsgroup: de.rec.buecher
Datum: 06.05.2008 19:43
Message-ID: <482094ce.1676724@news.individual.de>
Newsgroup: de.rec.buecher
Liebe Lesende, George Steiner erwähnt in "Tolstoj und Dostojewskij" (S. 58 in der Piper Taschenbuchausgabe) ein Motto, das Tolstojs Anna Karenina vorangestellt wäre: "Die Rache ist mein, ich will vergelten". In meiner zweibändigen insel taschenbuch-Ausgabe (it 1874) in der Übersetzung von Gisela Drohla fehlt dieses Motto. Eigenartigerweise gibt es im Insel-Verlag aktuell zwei Ausgaben des Werks, beide "Herausgegeben v. Gisela Drohla": insel taschenbuch 3507 und insel taschenbuch 308. Beide Ausgaben mit 1204 Seiten, sodass anzunehmen ist, es handelt sich im identische Textfassungen. Meine zweibändige Ausgabe hat übrigens auch 1204 Seiten. Falls jemand von Euch im Besitz einer oder beider Ausgaben ist, könnte der/die bitte mal nachschauen, ob das obige Motto vorangestellt ist? In der Artemis-Winkler Ausgabe, in anderer Übersetzung, ist es vorhanden, wie eine Freundin mir mitgeteilt hat. Was könnte einen Verlag dazu veranlassen, sowas einfach wegzulassen? Schlamperei, gut (richtiger: schlecht). Aber sonst? Viele Grüße, Klaus[ Auf dieses Posting antworten ]
Antworten
- Stephen Hust (06.05.2008 22:19)
- Marius Fraenzel (06.05.2008 22:57)
- Stephen Hust (06.05.2008 23:47)
- Stephen Hust (06.05.2008 23:41)
- Klaus Medeke (07.05.2008 09:51)
- Hans (07.05.2008 20:17)
- Johannes Roehl (07.05.2008 20:42)
