nntp2http.com
Posting
Suche
Optionen
Hilfe & Kontakt

Re: De -> En

Von: Jerry Kraus (jkraus_1999@yahoo.com) [Profil]
Datum: 27.05.2008 18:02
Message-ID: <11bf0efb-6624-462c-999c-cae6d3912d2e@m36g2000hse.googlegroups.com>
Newsgroup: de.etc.sprache.misc
On May 24, 6:32 am, "Markus Gronotte" <maqq...@gmx.de> wrote:
> "Die Tatsache, dass dies den ph-Wert der Ozeane senkt, lässt sich leider

> nicht vermeiden. Ein geringfügiges Versauern der Ozeane muss man daher i
n
> Kauf nehmen, denn in der Atmosphäre ist das CO2 weit weniger erwünscht
."
>
> Wie würde man das am besten im Englischen formulieren?
>
> Gruß,
>
>    Markus
>
> Google sagt:"The fact that this is the pH of the oceans reduces, it is
> unfortunately not be avoided. Versauern A slight man of the oceans must
> therefore take, because in the atmosphere CO2 is even less desirable."

It is an unfortunate but unavoidable fact that this will reduce the pH
value of the oceans.  We must, therefore, accept a  slight increase in
the acidity of the oceans, because an increase in atmosopheric CO2 is
even less desirable.


[ Auf dieses Posting antworten ]

Antworten