Re: EN - Bedeutung von: not a desert, but ...
Von: Thomas Golding (goldingnews@yahoo.com) [Profil]
Datum: 04.06.2006 13:14
Message-ID: <e5ufc8$319$1@newsreader2.netcologne.de>
Newsgroup: de.etc.sprache.misc
Datum: 04.06.2006 13:14
Message-ID: <e5ufc8$319$1@newsreader2.netcologne.de>
Newsgroup: de.etc.sprache.misc
> Thomas Golding schrieb: > "Here's one from the San Francisco Chronicle Cookbook, not a desert, > but looks tasty." > http://community.cookinglight.com/showthread.php?s=&threadid%900&highlight=aspar agus+chaat > Danke für die Erläuterungen, darauf bin ich wegen des Schreibfehlers nicht gekommen. Mir "desert" hätte es nur eine Redewendung sein können. "... zwar kein Dessert, sieht aber (trotzdem) lecker aus." Gruß Thomas[ Auf dieses Posting antworten ]
Antworten
- ..ha! (05.06.2006 23:14)
