Re: UTF8: cgi ist staerker als ich
Von: Moritz Lenz (moritz@faui2k3.org) [Profil]
Datum: 17.10.2007 14:44
Message-ID: <471603b0$0$30372$9b4e6d93@newsspool4.arcor-online.net>
Newsgroup: de.comp.lang.perl.cgi
Datum: 17.10.2007 14:44
Message-ID: <471603b0$0$30372$9b4e6d93@newsspool4.arcor-online.net>
Newsgroup: de.comp.lang.perl.cgi
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156) --------------enig3A7AAEE2DA1456BCBD7AF59F Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hallo, Martin Trautmann wrote: > On Wed, 17 Oct 2007 13:59:55 +0200, Moritz Lenz wrote: >> Martin Trautmann wrote: >> > Im Moment vermute ich, ich zaeume das ganze von der falschen Seite h er >> > auf. >> >=20 >> > Waere es nicht sinnvoller, alles erst mal auf latin1 laufen zu lasse n >> > (was es bisher tat) und nur die CGI-Ausgabe mit den ganzen >> > print-Befehlen auf UTF8 umzubiegen? >> >> Also wenn du nur Latin1-Zeichen benutzt (z.B. innerhalb Deutschlands) >> spricht da kaum etwas dagegen (*). > > Bei dem genannten Beispiel geht es gerade auch um Namen mit > unterschiedlichen Schreibweisen - wie z.B. München wohl auf Hindi > geschrieben wird. Ein- und Ausgabe solcher Daten sollte also moeglich > sein. > >> Dann musst du nicht mal die Ausgabe in UTF8 machen, sondern du kannst >> bei latin1 bleiben (wenn du den richtigen Header setzt). > > Nein, genau das reicht ja eben nicht, siehe z.B. > http://fa-technik.adfc.de/code/opengeodb.pl?locid=105;c=D Ok, dann kommst du wohl an ordentlicher Unicode-Behandlung nicht vorbei. > Wegen genau dieser Anforderung habe ich ueberhaupt erst von Latin1 auf > UTF8 umgestellt. > > Offen gesagt ist das die Sparversion eines wiki, das eigentlich in eine > SQL-Datenbank gehoert. Mangels Alternativen habe ich das aber einfach > mal mit reinen Textdateien und Perl geloest. Die SQL-Version wird > daraus einfach ueber ein tab2sql abgeleitet. Und achtest du da schon auf ordentliche Kodierung? >> Wenn du aber irgend wann mal nicht-Latin1-Zeichen benutzen willst, >> solltest du komplett auf Unicode (und damit vermutlich utf8) umsteige n. > > Wie komplett heisst komplett? Schon die Fernwartung dort ueber xterm / > ssh / vim dort wird muehsam, wenn das System dort komplett auf latin1 > laeuft. Reicht komplett innerhalb von perl? Ich empfehle, solche Entwicklungen erst auf einem lokal installierten Server zu testen. (Zum synchronsieren benutze ich unison, aber geht auch anders...) Solange du innerhalb deiner Scripte nur ASCII-Zeichen benutzt, ist es eigentlich relativ egal, was für Locales der Server benutzt, solange du eine Verbindung zum Datenbank-Server herbekommst, die das utf-8 nicht zerstören (@ alle anderen: bitte korrigiert mich, falls ich mich hier i rre). >> So, noch ein Schmankerl zum Schluss: >> http://www.perlmonks.org/?node_id=3D644786 > > Sure? Was sollte dort sein, statt des "Not found"? http://www.perlmonks.org/?node_id=644786 (sorry, da war ein 3D zu viel drin... ) Grüße, Moritz -- Moritz Lenz http://perl-6.de/ http://moritz.faui2k3.org/ --------------enig3A7AAEE2DA1456BCBD7AF59F Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: OpenPGP digital signature Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHFgOuAAkekJBI0yIRAkjmAKCwunF3joTVMxV8OaT5Y/O21snyIwCfZBhq O1ZvWAiP3KX/Qi6sTLZXNMM =qQZg -----END PGP SIGNATURE----- --------------enig3A7AAEE2DA1456BCBD7AF59F--[ Auf dieses Posting antworten ]
Antworten
- Martin Trautmann (17.10.2007 15:37)
- Jens Mander (nein, nicht wirklich) (20.10.2007 16:20)
- Martin Trautmann (22.10.2007 13:19)
- Martin Vorlaender (22.10.2007 18:17)
- Martin Trautmann (22.10.2007 19:51)
- Jens Mander (nein, nicht wirklich) (27.10.2007 20:12)
- Martin Trautmann (29.10.2007 17:00)
- Jens Mander (nein, nicht wirklich) (30.10.2007 22:14)
- Wolf Behrenhoff (22.10.2007 18:36)
- Jens Mander (nein, nicht wirklich) (27.10.2007 20:11)
